"我们对此深恶痛绝"——通讯总监强硬回应技术争议
在《幻兽帕鲁》大获成功后,开发商Pocketpair今年初成立了游戏发行部门。但令人意外的是,这家新兴发行商明确将AI、Web3和NFT技术拒之门外。通讯总监兼发行经理约翰·巴克利在Gamescom Asia展会接受采访时直言:"虽然有人会觉得我在说谎,但这就是铁一般的事实——我们根本不信这套。"
"躺枪"AI指控的无奈
由于《幻兽帕鲁》中生物设计与《宝可梦》系列存在某些神似——比如都会蜷缩进精灵球的设定、大眼睛的卡通化造型——Pocketpair屡屡被质疑使用AI生成内容。巴克利坦言,尽管公司明确反对AI技术,这类谣言仍难以平息。
最近社交媒体又掀起新波澜,有用户指控Pocketpair使用机器翻译工具为《幻兽帕鲁》进行多国语言本地化。巴克利澄清这纯属误解:"他们最大的'证据'居然是我们没公布译者名单?这其实是日本游戏业的普遍做法,本地化工作通常只标注外包公司名称。"
传统文化碰上现代质疑
"我当然不认为这种做法正确,"巴克利无奈表示,"和其他人一样,我们也很反感这种不透明的惯例。但这就是多数日本公司的运作方式。"事件发酵后,Pocketpair还是向本地化公司索取了译者名单并更新了制作人员表。
有趣的是,东京电玩展主办方CESA的报告显示,超过半数日本游戏公司正在开发中使用AI技术。这让Pocketpair的立场显得尤为特立独行。
诉讼阴云下的开发计划
在推出Surgent Studios开发的《Dead Take from Tales of Kenzer》后,Pocketpair正全力打磨《幻兽帕鲁》,计划2026年推出1.0正式版。不过任天堂提起的版权诉讼如同达摩克利斯之剑——去年就有律师指出,帕鲁们"令人不安地相似"于宝可梦的独特设计风格。
"遇到那些坚持说'这就是AI'的人,我真的无能为力,"巴克利苦笑道,"我们可以反复申明'这是人工制作的',他们也能一直咬定'这就是AI',这种争论根本永无止境。"
💬玩家评论
'终于有开发商敢公开抵制AI了!现在太多游戏滥用AI导致质量下降'
'日本游戏不公开译者姓名的传统确实容易引发误会,应该改进'
'虽然帕鲁和宝可梦有点像,但玩法创新还是看得见的,支持原创'
'2026年才出正式版?这效率也太慢了吧,别到时候热度都过了'
'任天堂的诉讼会不会影响游戏开发进度啊?好担心'
发表评论